“Se colocar no lugar do outro” – Em inglês

Essa é boa, e você vai usar muito. A  expressão “put yourself in someone’s shoes” significa imaginar-se no lugar de outra pessoa para tentar entender sua perspectiva, sentimentos ou situação. Em português, equivale a “colocar-se no lugar de alguém” ou “se colocar nos sapatos de alguém” (usando o sentido figurado).


Exemplos em inglês:

  1. “If you put yourself in her shoes, you’d understand why she made that decision.”


    (Se você se colocasse no lugar dela, entenderia por que ela tomou essa decisão.)

  2. “Try to put yourself in his shoes; he’s going through a really tough time.”


    (Tente se colocar no lugar dele; ele está passando por um momento muito difícil.)

  3. “Before judging them, put yourself in their shoes and think about what you would do.”


    (Antes de julgá-los, coloque-se no lugar deles e pense no que você faria.)

  4. “I can’t imagine what she’s feeling, but I’ll try to put myself in her shoes.”


    (Eu não consigo imaginar o que ela está sentindo, mas vou tentar me colocar no lugar dela.)

  5. “Put yourself in my shoes: how would you handle this situation?”


    (Coloque-se no meu lugar: como você lidaria com essa situação?)


Essa expressão é usada para incentivar a empatia e a compreensão pelas experiências ou dificuldades dos outros.