Você já se sentiu assim? A expressão “fall to pieces” em inglês é um idiomático que significa “desmoronar” ou “ficar emocionalmente abalado”. Pode ser usada para descrever tanto uma situação que sai de controle ou se desfaz, quanto uma pessoa que perde o controle emocional.
Exemplos em inglês com tradução em português:
After her divorce, she completely fell to pieces.
(Depois do divórcio, ela ficou completamente desmoronada.)When the team lost the championship, their strategy seemed to fall to pieces.
(Quando o time perdeu o campeonato, a estratégia deles pareceu desmoronar.)He tried to stay strong, but he fell to pieces at his mother’s funeral.
(Ele tentou ser forte, mas desmoronou no funeral de sua mãe.)The project fell to pieces after the main investor backed out.
(O projeto desmoronou depois que o principal investidor desistiu.)She seems fine now, but last week she fell to pieces because of all the stress at work.
(Ela parece bem agora, mas na semana passada desmoronou por causa de todo o estresse no trabalho.)